Dış görünüşün bir maske olduğunu bilsek de kıyafetler, aksesuarlar veya fiziksel özellikler üzerinden kişinin karakterini çözdüğümüzü sanırız.
İnsanların sosyal kabul görmek için dış dünyalarına özen gösterirken iç dünyalarındaki çatışmaları, gizlemişi olduklarını bildiğimiz hâlde kişinin bakışlarına göre, tavrına göre de çoğu kere olumlu ya da olumsuz kararlar veririz.
Dış görünüşün bir ipucu olduğunu kabul etsek bile çoğu kere onu ölçü kabul ederiz.
Asıl hakikatin zamanla, sözle, davranışla ve tutarlılıkla ortaya çıktığını; görüneni değil de görünenin ardına bakmayı kaynaklarımdan seçebildiğim deyimlerimiz, bakın ne güzel anlatıyor:

Şohun iyi göç önünde gitmeye; huyun nasıl bilmem geçim etmeye
Görünüş güzel ama asıl kanaat, iş başında oluşacak.

şom ağızlı
Felaket ihtimallerinden söz eden ve konuştuklarının gerçekleşmesinden korkulan (kişi)

gözü tutmak
Görünüşü, davranışı /durum dolayısıyla birini /bir şeyi beğenmek

alacası içinde
Hayvanın rengi bellidir ancak insanın ne düşündüğü ne yapmak istediği belli değildir. Görünüşe aldanılmamalıdır.

ayağında potin olanı zengin sanmak
Görünüşe, abartıya aldanmak

çakar almaz
Görünüşü güzel görünse de aslında işe yaramayan, bozuk

dışı kalaylı içi alaylı
Dış görünüşü parlak, fakat içi öyle değil; değeri yok ama gösterişi iyi

gündüz tespih çevirip gece koyun kavurmak
Kendini iyi gösterip kötü işler yapmak; görünüşü ile davranışı birbirini tutmamak

Bakma benim yırtık pırtık abama, Ali Paşa derler benim babama
Şu anki hâlim göstermeyebilir belki ama ben, soylu bir ailedenim.

İçi beni yakar dışı seni.
1. (kişi ya da durum) Dıştan görünüşü, herkesi imrendirecek kadar güzel ama içyüzü elverişsiz, kötü, sahibini üzücü… 2. Dışına sakın aldanma, içyüzünü bir de bana sor. Benimle ilgili olan her şey başkalarına cazip görünür ama bu, benim için sıkıntı veren bir durumdur; bunu ben bilirim.

İçimiz bizi yazımız âlemi yandırıp yakmış
Dış görünüşümüz parlak görünüyorsa da içerimiz virandır.

kalıbının adamı olmamak
Dış görünüşünün aksine beklenilenleri yapmaz olmak, umulanı verememek

kara koyunun ak sütü
Görünüşünden umulmadığı hâlde çok temiz ve değerli olan şey

Karaca kuraca gördün de kuzgun yavrusu mu sandın
Görünüşe aldanma!

karaca kuruca gönlüme görece
Görünüşe göre zayıf, çirkin belki ama bana göre sevimli

Karşıdan baktım yeşil türbe, yanına vardım estağfurullah tövbe
Görünüşe göre karar veren, aldanır. Dışardan güzel ve alımlı görünen, umulduğu gibi olmayabilir.

salepçi güğümü gibi içinden kaynamak
Karşılaştığı her problemi kendi içine atmak, karşılık verebilmek için de için için fesatlıklar düşünmek, görünüşte hiçbir şey belli etmemek

Süpürge kadar boyu, tohumu kadar aklı var
Görünüşüne bakıp aldanmamak lazım; gerçekte hiç öyle değil.

Ufak tefek gördün de Karamürsel sepeti mi sandın.
Dış görünüşüne bakarak beceriksiz, değersiz deme; aldanabilirsin.

Üstümü unlu gördün de değirmenci mi sandın
Görünüşüme bakarak ön yargıya kapılma